Aegisub este un editor simplu de subtitrare cu funcționalitate avansată. Este un program excelent pentru editarea și ajustarea subtitrărilor și, de asemenea, pentru a obține o previzualizare live a fișierelor video sau audio în timp real.
Obținerea Aegisub
Aegisub este disponibil pentru Windows, Mac și Linux.
Pentru Mac și Windows, puteți descărca Instalator Aegisub de pe site-ul său web.
Pentru Linux, dacă utilizați Ubuntu (sau distro bazat pe Ubuntu), îl puteți instala cu următoarea comandă:
sudo apt-get install aegisub
Pentru alte distribuții, puteți obține codul sursă cu
wget http://ftp.aegisub.org/pub/archives/releases/source/aegisub-3.2.2.tar.xz
Despachetați fișierul și urmați instrucțiunile pentru a-l compila și instala.
Utilizare
Interfața cu utilizatorul Aegisub este destul de simplă, deși numărul de opțiuni de meniu poate părea intimidant la început.
Interfața utilizatorului este alcătuită din patru părți majore: caseta Video (1), caseta Audio (2), caseta Edit (3) și grila Subtitrare (4). Grila de subtitrare și caseta Editare sunt vizibile numai la pornire. Celelalte două, casetele Video și Audio, sunt disponibile numai dacă deschideți un fișier video (Video -> Deschidere video …) sau fișier audio (Audio -> Deschideți fișier audio …) sau deschideți un sunet din fișierul video deschis anterior (Audio -> Deschideți audio din videoclip).
Există o mulțime de butoane (destul de mici) care permit utilizatorului să acceseze cu ușurință unele dintre funcții. Butoanele nu sunt, din păcate, foarte intuitive. Va trebui să plasați mouse-ul și să priviți sfaturile pentru a înțelege la ce servește fiecare buton. Cu toate acestea, funcțiile pe care le reprezintă aceste butoane merită aruncate o privire.
Cel mai simplu caz de utilizare ar fi încărcarea unui fișier de subtitrare (Fișier -> Deschidere subtitrări …) cu un fișier video corespunzător (Fișier -> Deschidere video …) și deschiderea fluxului audio direct din videoclip (Audio -> Deschidere audio din videoclip ), cu excepția cazului în care este disponibil separat (Audio -> Deschidere fișier audio …).
Aveți apoi un control fin asupra subtitrărilor. Aveți câteva butoane de “tipare vizuală” în partea stângă a casetei video, care vă vor permite să interacționați cu imaginea și subtitrările.
Pentru a edita o linie, găsiți-o și evidențiați-o în “grila de subtitrare” (făcând dublu clic pe ea, videoclipul va sări și acolo),
apoi editați-l în “caseta de editare”.
În afară de textul subtitrării, puteți schimba și proprietățile fontului, cum ar fi greutatea, stilul, culoarea etc.
După ce ați terminat editarea, apăsați Enter sau faceți clic pe butonul de bifare pentru a vă angaja la modificări. Aegisub se va muta automat la următoarea linie a subtitrării.
Dacă trebuie să ajustați subtitrările la audio sau imagine (sau ambele), casetele video și audio sunt utile, deoarece vă permit să trageți subtitrarea în poziția în care doriți să apară și să obțineți în continuare o previzualizare live a modului în care este apare în videoclip. Meniul “Timing” are, de asemenea, mai multe instrumente utile, inclusiv “Shift times”, care vă permite să reglați toate liniile simultan,
și “Timing post processor” care permite o reglare mai fină a sincronizării cu relativă ușurință.
Meniul “Subtitrări” oferă multe alte instrumente care fac din Aegisub un procesor puternic de subtitrări,
în timp ce diferitele scripturi de automatizare (Automatizare -> Automatizare …) facilitează sarcinile regulate. Puteți chiar să vă scrieți propriul script dacă doriți.
Concluzie
Dacă trebuie să ajustați, să editați sau chiar să creați subtitrări noi pentru un fișier video, Aegisub este cu adevărat o alegere excelentă. Oferă funcționalități puternice și, deși pare dificil de utilizat la început, este destul de ușor să te obișnuiești cu interfața. Desigur, funcționalitatea sa se extinde dincolo de această scurtă introducere. Dacă sunteți interesat să aflați mai multe, vizitați site-ul web Agegisub și citiți unul dintre manuale excelente disponibil online.